index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 403.1

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 403.1 (TX 11.05.2015, TRde 08.06.2015)



§7'''
34
--
[] up-pí-i[a-an-zi ]
A
Rs. III 1' ˹ma˺-x x[] Rs. III 2' up-pí-i[a-an-zi ]
35
--
[]
A
Rs. III 2' []
36
--
A
Rs. III 3' nu PA-NI DINGIR-LI[M] x[]
37
--
A
Rs. III 4' ma-a-an LUGAL MUNUS.LUGAL [ ]
38
--
A
Rs. III 5' nu-za PA-NI DINGIR-LIM MUNUS.LUGAL8 []
39
--
A
Rs. III 5' [] Rs. III 6' a-pa-a-ši-la e-š[a ()] ¬¬¬
§7'''
34 -- [ … ] schickt man.
35 -- [ … ]
36 -- Vor der Gotthe[it … ]
37 -- Wenn König (und) Königin [ … ]
38 -- Vor der Gottheit [ … ] sich der König/die Königin [ … ]
39 -- [ … ] er/sie selbst setzt [ sich].5
MUNUS radiert.
5
Anders Monte G.F. Del 2002a, 69: „Quando il re (e) la regina [ … ], il re si sied[e] da solo di fronte alla divinità.“ oder „Il re [(e) la regina] si sied[ono] da soli di fronte alla divinità.“

Editio ultima: Textus 11.05.2015; Traductionis 08.06.2015